Translation of "the divergences" in Italian


How to use "the divergences" in sentences:

Given the divergences in administrative practices relating to DGSs in Member States, Member States should be free to decide which authority determines the unavailability of deposits.
Date le divergenze delle pratiche amministrative relative agli SGD nei diversi Stati membri, questi ultimi dovrebbero essere liberi di decidere l’autorità che determina l’indisponibilità dei depositi.
Today more than ever, reciprocal openness between the cultures is a privileged context for dialogue between people committed to seeking an authentic humanism, over and above the divergences that separate them.
Oggi più che mai la reciproca apertura tra le culture è un terreno privilegiato per il dialogo tra uomini impegnati nella ricerca di un autentico umanesimo, al di là delle divergenze che li separano.
The divergences in the Bolshevik Party on the eve of the revolution can be understood on the basis of a series of vigorous interventions of Lenin to rectify the line and to eliminate the hesitations.
Il dissidio nel partito bolscevico alla vigilia della rivoluzione può seguirsi come una serie di vigorosi interventi di Lenin per rettificare la linea ed eliminare le esitazioni.
The divergences caused by the “agentur” (agents) of the Illuminati between the British and Germanic Empires will be used to foment this war.
Le divergenze suscitate dagli agenti degli “Illuminati” fra Impero britannico e tedesco furono usate per fomentare questa guerra.
The divergences highlighted in the Communication may create distortions of competition in the Internal Market.
Le divergenze evidenziate nella comunicazione possono creare distorsioni di concorrenza sul mercato interno.
According to Pope Benedict XVI: "Today more than ever, reciprocal openness between the cultures is a privileged context for dialogue between people committed to seeking an authentic humanism, over and above the divergences that separate them.
Ha affermato il Santo Padre Benedetto XVI: «Oggi più che mai la reciproca apertura tra le culture è un terreno privilegiato per il dialogo tra gli uomini impegnati nella ricerca di un autentico umanesimo, al di là delle divergenze che li separano.
The divergences and conflicts have other reasons that go beyond the beliefs.
Le divergenze e i conflitti hanno altre ragioni che vanno oltre le credenze.
The divergences caused by the "agentur" (agents) of the Illuminati between the British and Germanic Empires will be used to foment this war.
Le divergenze causate dagli “agentur„ (agenti) degli Illuminati fra gli imperi britannici e germanici saranno usate per fomentare questa guerra.
Hence, confident and harmonious prayer to the Lord is necessary, in addition to our effort to develop brotherly relations and to promote dialogue to clarify and to solve the divergences that separate the Churches and Ecclesial Communities.
Pertanto, oltre al nostro sforzo di sviluppare relazioni fraterne e promuovere il dialogo per chiarire e risolvere le divergenze che separano le Chiese e le Comunità ecclesiali, è necessaria la fiduciosa e concorde invocazione al Signore.
Among the divergences that we meet today, there is on one hand servants of God who because of false humility deny or neglect some parts of the word of God.
Tra gli slittamenti che si incontrano oggi, ci sono da un lato i servitori di Dio che per falsa umiltà rinnegano o trascurano una parte della parola di Dio.
In so far as, the divergences of opinion and the contrasts - according to Mounts - must, in the interest of the Country, to find synthesis and solution inside Assoporti".
In questo senso, le divergenze di opinione e i contrasti - secondo Monti - devono, nell'interesse del Paese, trovar sintesi e soluzione all'interno di Assoporti.
It was at this moment that the Combating Terrorism Centre of the military Academy of West Point published a historical study of the divergences between the Mujahedin during the war against the Soviets.
È a questo punto che il Centro di Lotta al terrorismo dell’Accademia militare di West Point pubblica una ricerca storica sulle divergenze tra i Mujahidin durante la guerra contro i sovietici.
The divergences in data protection legislation are still too great between Member States, and these disparities prevent multinational organisations from developing pan-European policies on data protection.
La legislazione in materia di tutela dei dati diverge ancora notevolmente tra gli Stati membri. Queste disparità impediscono alle organizzazioni multinazionali di definire politiche paneuropee in materia di tutela dei dati.
In any case, it will be an appeal to intensify prayer, study and dialogue, to resolve the divergences that still endure.
Sarà in ogni caso un appello ad intensificare la preghiera, lo studio e il dialogo al fine di risolvere le divergenze che tutt’ora permangono.
Conclusion The divergences which, in the light of this document, still exist between the Catholic Church and the Anglican Communion principally concern certain aspects of ecclesiology and of sacramental doctrine.
Conclusione Le divergenze che, alla luce di questo documento, restano ancora tra la Chiesa cattolica e la Comunione anglicana, riguardano principalmente certi aspetti della ecclesiologia e della dottrina sacramentale.
However, it is again easy to discern the divergences in the roots where they have been air-pruned.
Tuttavia, è facile vedere dove divergono, per poi divergere nuovamente dopo essere state potate dall’aria.
However the fact that we cannot take part together in Christ's one sacrifice causes distress and prompts us to seek ways that will enable us to resolve the divergences between Orthodox and Catholics that still endure.
Tuttavia, l'impossibilità di prendere parte insieme all'unico sacrificio di Cristo è per noi tutti una sofferenza e un appello a ricercare vie che permettano di superare le divergenze ancora esistenti fra ortodossi e cattolici.
This tendency to widen the divergences in international policy objectives of their European partners is coupled with a growing scepticism of public opinion regarding the current model for European construction.
Questa tendenza ad allargare le divergenze negli obiettivi di politica internazionale rispetto ai partner europei, si accompagna anche ad un crescente scetticismo dell’opinione pubblica nei confronti dell’attuale modello di costruzione europea.
As regards thine assertions about the beginning of creation, this is a matter on which conceptions vary by reason of the divergences in men’s thoughts and opinions.
In quanto alle tue affermazioni sull'inizio del creato, è questo un argomento sul quale esistono convinzioni diverse a causa delle divergenze di pensiero e di opinione tra gli uomini.
The report also identified problems faced by organisers regarding, in particular, the divergences between the conditions and personal data required by the Member States in the collection process.
La relazione ha inoltre identificato altri problemi riscontrati dagli organizzatori, relativi in particolare alle disparità tra le condizioni e i dati personali richiesti dagli Stati membri durante il processo di raccolta.
1.6719560623169s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?